Friday, October 17, 2008

1958 Air-Wick print ad: The odor of cultural stereotypes

This advertisement for home deodorizers appeared in American magazines in 1958.

(click on image to ENLARGE in a new window)

Perhaps there's a message in this advertisement that's telling us how alike we are all over the world, but it gets just a bit muddled somehow.

In addition to polite statements of departure masking more critical sentiments, it's a bit curious that no one else at these gatherings seems troubled by any unpleasant odor.

Also worth noting is the notion that (unlike the 'Romance' languages shown) spoken Japanese apparently translates to broken English.

3 comments:

Thalia Menninger said...

Oh, I love this blog SO MUCH.

Johnny C said...

As a child I was always facinated by airwicks. Pulling out that wick out of that awful smelling gook was one of my biggest pleasures.

That chemical pine smell still is stuck in my nose.

Canaduck said...

"Also worth noting is the notion that (unlike the 'Romance' languages shown) spoken Japanese apparently translates to broken English."

Mmhm! I was just going to ask about that!

Freshly-stirred links